Washington, March 26: Julianne Moore has written a book aimed at helping kids understand different nationalities
The children’s picture book, My Mom is a Foreigner, is in honour of her Scottish mother, who kept her distinctive accent even as she emigrated to America from Scotland when she was 10 years old – something that Moore admits her childhood pals took notice of.
“My mother kept her Scots accent but I didn’t notice because I heard her voice every day. When I was little, I’d bring people home and they’d say, ‘Why does your mom talk so funny?’ I couldn’t quite hear it. It was just how my mother spoke,” Contactmusic quoted Moore, whose mum died in 2009, as telling Scotland’s Sunday Mail newspaper
“I know lots of women who have mums from Poland, Russia or Puerto Rico – somewhere that was considered different. This book is all about what it’s like to be the first generation in a new country.
“It’s really about children talking about what it is to have a parent from another country and all of the things that you grow up with and things that are difficult for you, like language differences.” (ANI)